萎缩性鼻炎用什么药| 南无是什么意思| 肿瘤切开了里面是什么| 牛肉配什么菜包饺子好吃| 吃什么补肝最好| 1973年属牛是什么命| 运动喝什么水补充能量| 淋巴结吃什么药| 梦魇是什么意思| 亟是什么意思| 余光是什么意思| 什么是黄体酮| 脑瘤早期什么症状| 检查胃应该挂什么科| 小孩放臭屁是什么原因| 尿道口流脓吃什么药| 圣女是什么意思| 盔甲是什么意思| 晒伤用什么药膏| 纳少是什么意思| 孔子是什么家| 男人地盘是什么生肖| 日本桑是什么意思| 尿路结石有什么症状| 膝盖痛是什么原因| 无情无义什么意思| b族维生素是什么意思| 婴儿什么时候会走路| 安乃近又叫什么名| 鹞子是什么鸟| 梦见骡子是什么意思| 蒂芙尼属于什么档次| hm是什么牌子的衣服| 水土不服吃什么药管用| 多发息肉是什么意思| 从革是什么意思| 什么是心律不齐| 12月10日是什么星座| 惊醒是什么意思| 天空为什么会打雷| 打飞机是什么| 血压忽高忽低是什么原因| 胆红素三个指标都高是什么原因| 喉咙痛有黄痰吃什么药| surprise什么意思| 福报是什么意思| 气管小憩室是什么意思| 外阴溃烂用什么药| 遗精是什么原因引起的| w代表什么单位| 诺迪康胶囊治什么病| 波比跳是什么| 熬夜眼睛红血丝用什么眼药水| 腊月是什么生肖| 办理公证需要什么材料| 冬至注意什么| 牛肉不能和什么一起吃| 通透是什么意思| 子宫内膜粘连有什么症状| 胃反流吃什么药好| 什么的四季| 咽峡炎吃什么药| 感康是什么药| 拼音b像什么| 为什么刚小便完又有尿意| 棕榈油是什么油| 内膜回声欠均匀是什么意思| aq什么意思| 痴男怨女是什么意思| 难能可贵是什么意思| 什么是精神病| 熊猫为什么有黑眼圈| 为什么会长花斑癣| 无垠是什么意思| 肠胃不好吃什么药效果好| 为什么不能空腹吃香蕉| 吃桂圆有什么好处| 湿疹用什么药| 嘎巴拉是什么| 大姨父是什么意思| 日光性皮炎用什么药膏| 半夜会醒是什么原因| 原发性和继发性是什么意思| 茶叶属于什么类目| 什么时候买机票便宜| 牛瓦沟是什么部位| 惊喜的英文是什么| 什么是生源地| 10月20是什么星座| 9月13日什么星座| 梦见怀孕是什么意思| 心悸什么意思| 前羽念什么| 肝内高回声是什么意思| 垂体瘤是什么| 感冒吃什么食物好得快| 抑郁吃什么药可以缓解情绪| amv是什么意思| spiderking是什么牌子| 频发房性早搏是什么意思| 第一次见面送女生什么花| 看乳腺应该挂什么科| 玫瑰痤疮是什么原因| 孕妇便秘吃什么| 玻璃体混浊用什么眼药水| 夏至有什么习俗| 血小板高是什么问题| 什么星座最厉害| 灵长类动物是指什么| 鬼冢虎属于什么档次| 中水是什么| 髂静脉在什么位置| 洗衣机什么牌子好| 限期使用日期是什么意思| 围绝经期吃什么药调理| 脚浮肿吃什么药| 小孩口臭吃什么药| 什么的什么是什么的伞| 小孩晚上睡觉磨牙是什么原因| 复古红是什么颜色| 皮肤一块块白是什么病| 宝子是什么意思| 空调扇的冰晶是什么| 吃什么解酒快| 古代内衣叫什么| 前列腺炎有什么症状表现| 7月7号是什么星座| 左肾囊性灶是什么意思| 6月3日什么星座| 倒数第二颗牙齿叫什么| 大便不成形是什么原因| 比目鱼是什么鱼| 发烧反反复复是什么原因| 口臭用什么药| 8宫代表什么| 脑动脉硬化是什么意思| 一月十九号是什么星座| 身体铅超标有什么危害| 家政公司是做什么的| 叶酸吃到什么时候| 三言两语是什么意思| 芒果过敏用什么药| 湖南省的简称是什么| 施华洛世奇水晶是什么材质| 切记是什么意思| 专科是什么| 觅是什么意思| 伏羲是什么意思| 徐五行属什么| 秘鲁说什么语言| 喝中药不能吃什么东西| 身体老是出汗是什么原因| 什么食物消炎效果好| 三星堆为什么叫三星堆| 身披枷锁是什么生肖| 大便培养是检查什么的| 饮食清淡主要吃什么| 龙日冲狗要忌讳什么| 军士长是什么级别| 屁股痒是什么原因| 做梦梦见掉头发是什么意思| 北是什么生肖| 麻是什么面料| 脂肪肝应注意什么| 澳门是什么时候被葡萄牙占领的| 淋巴结为什么会肿大| 减肥应该吃什么主食| warning是什么意思| 痈肿疮疖是什么意思| 怠工是什么意思| 欲言又止的欲什么意思| 党费什么时候开始交| 出水芙蓉是什么意思| 女生为什么会来月经| 尾巴长长的是什么鸟| 眉毛少是什么原因| 三月20号是什么星座| 非经期出血是什么原因| 双肾实质回声增强是什么意思| 中暑吃什么食物好| 十二月八号是什么星座| 小儿病毒性感冒吃什么药效果好| 前列腺增大伴钙化是什么意思| ggdb是什么牌子| 梦见自己升职了是什么预兆| 化学学什么| 落红的血是什么样子的| 子宫内膜炎用什么药效果好| 孕妇适合喝什么茶| ga是什么| 饿是什么感觉| 每天早上起床口苦是什么原因| 廉租房和公租房有什么区别| 嫣字五行属什么| 中性粒细胞百分比低是什么原因| 眼底出血吃什么药| 中风吃什么药好| 吃什么主食减肥最快| 血糖高去医院挂什么科| cache什么意思| 偏好是什么意思| 坏是什么意思| 粘膜慢性炎是什么病| 张牙舞爪的张是什么意思| 立秋抓秋膘吃什么| amp是什么| 空调送风模式有什么用| 无厘头什么意思| 右膝关节退行性变是什么意思| 电灯是什么时候发明的| 炖猪排骨放什么调料| 全麻后需要注意什么| 全员加速中什么时候播| 边界欠清是什么意思| 盐吃多了有什么危害| balco是什么牌子手表| 口僻是什么病| 尿酸高吃什么药最好| 胳膊肘发黑是什么原因| 卢森堡为什么那么有钱| 火舌是什么意思| 彩超无回声是什么意思| 糯米粉可以做什么好吃的| 打破伤风挂什么科| 世界上最长的英语单词是什么| 耳鸣吃什么中药| 胎儿股骨长是什么意思| 为什么会打雷| 勃起困难吃什么药| 咖啡渣子有什么用途| 甲肝阳性是什么意思| 秒了是什么意思| 皮肤黄什么原因| 腺病毒是什么病毒| 猫能吃什么水果| 牛肉馅饺子配什么菜| adr是什么激素| 右眼上眼皮跳是什么预兆| 甘油三酯高吃什么药最好| 大拇指麻木是什么原因| 摸头杀是什么意思| 双抗是什么意思| 巳蛇五行属什么| 分水岭是什么意思| 妈妈的妈妈叫什么| 什么菜| 眼皮肿痛什么原因| 结扎对男的有什么影响| crpa是什么细菌| 脾虚湿气重吃什么中成药| 片仔癀是什么东西| 不眠之夜是什么意思| 女性尿频挂什么科| 下午8点是什么时辰| 一什么一什么| 间接胆红素偏高什么意思| 路由器管理员密码是什么| 莲雾什么味道| 包袱什么意思| 减肥什么方法有效| 李咏什么病| 晕车药什么时候吃| 艾滋病是什么病毒| 什么办法| 百度Пре?и на садржа?

美海军今年拟为濒海战斗舰加装超视距反舰导弹

С Википеди?е, слободне енциклопеди?е
百度   此次国务院机构改革方案中提出,科学技术部重新组建:将科学技术部、国家外国专家局的职责整合,重新组建科学技术部,作为国务院组成部门。

Deklaracija o zajedni?kom jeziku je programatsko-protestni tekst odnosno deklaracija o hipotetskom zajedni?kom jeziku koji se govori u Bosni i Hercegovini, Hrvatskoj, Srbiji i Crnoj Gori, pripremljena krajem 2016. i po?etkom 2017. u krugovima lingvista, knji?evnika i drugih stru?njaka iz sve ?etiri dr?ave, i objavljena 30. marta 2017. s potpisom vi?e od 200 istaknutih bosanskohercegova?kih, hrvatskih, srpskih i crnogorskih intelektualaca.[1] Na tragu Deklaracije o nazivu i polo?aju hrvatskog knji?evnog jezika iz 1967,[2][3] ?ija je 50. godi?njica obilje?ena sredinom istog mjeseca, i pred zahtjevima novog doba i pojava koje je ono donijelo, Deklaracija o zajedni?kom jeziku ukazuje na va?ne teme vezane za me?usobno razumljive jezike jezike bo?nja?ki, hrvatski, srpski i crnogorski.[4] Zna?ajan udio u pove?anju mozai?nosti stavova o tzv. zajedni?kom jeziku ima nau?na srbistika, koja od ’90-ih godina 20. vijeka stoji na stanovi?tu: ?Savremeni srpski je, dakle, jedan standardno policentri?an i varijantski raslojen jezik. Zato se on, s obzirom na strukturnu istost a varijantsku raslojenost, ostvaruje i kao srpski jezik i kao srpski jezici.”[5]

Sadr?aj Deklaracije

[уреди | уреди извор]

U Deklaraciji se konstatuje da Bo?njaci, Srbi, Hrvati i Crnogorci govore zajedni?kim policentri?nim standardnim jezikom.[6] Tako?e je re?eno i da je jezi?ka politika nagla?avanja razlika u varijetetima/varijantama dovela do niza negativnih pojava u kojima se jezi?ko izra?avanje name?e kao kriterijum nacionalne (etni?ke) pripadnosti i sredstvo iskazivanja politi?ke lojalnosti. Potpisnici Deklaracije navode da se jezik i narod ne moraju podudarati, da svaki nacionalni kolektiv mo?e svoju varijantu samostalno normirati i da su one me?usobno ravnopravne.[7] Pozivaju na prestanak etnokratijom uzrokovanih razdvajanja djece po nacionalnoj osnovi u ?kolama u ime toga ?to navodno govore drugim jezikom,[4] te se zala?u za slobodu jezi?kog izra?avanja svakog pojedinca.[8]

Regionalni projekat Jezici i nacionalizmi

[уреди | уреди извор]

Deklaraciji je prethodio regionalni projekat Jezici i nacionalizmi, u okviru kojeg su se tokom 2016. odvijale konferencije u ?etiri dr?ave, ?ime je na terenu dobijen uvid u aktuelno stanje i probleme.[9] Projekat je inspiraciju imao u knjizi Jezik i nacionalizam,[10] a organizovala su ga ?etiri nevladina udru?enja iz svake od uklju?enih zemalja: P.E.N. Centar u BiH iz Sarajeva, udruga Kurs iz Splita, KROKODIL iz Beograda te Centar za gra?ansko obrazovanje iz Podgorice.[11] Organizovana interdisciplinarno, serija ekspertskih konferencija odr?anih u Podgorici, Splitu, Beogradu i Sarajevu odvijala se tako da su uz lingviste u?estvovali i knji?evnici, novinari, antropolozi i dr.[12][13] Velik zna?aj dat je i uklju?ivanju brojne publike.[14][15] Naslovi debatnih krugova u okviru konferencija dati su u tabeli ispod.

Serija regionalnih ekspertskih konferencija Jezici i nacionalizmi
Mjesto Naziv debatnog kruga Datum
Podgorica Govori li svaki narod u Crnoj Gori drugim jezikom? 21. 4. 2016.
Kakav je smisao pove?avanja jezi?kih razlika? 22. 4. 2016.
Split Prijeti li anarhija ako ne propisujemo kako govoriti? 19. 5. 2016.
?to ako Hrvati i Srbi imaju zajedni?ki jezik? 20. 5. 2016.
Beograd Ko kome krade jezik? 5. 10. 2016.
Ideologija ispravnog jezika 6. 10. 2016.
Sarajevo Politi?ke manipulacije temom jezika 23. 11. 2016.
Lektori kao utjeriva?i nacionalnosti 24. 11. 2016.

Sastavljanje teksta Deklaracije

[уреди | уреди извор]

U sastavljanju teksta Deklaracije u?estvovalo je preko 30 stru?njaka raznih profila i nacionalnosti iz sve ?etiri dr?ave, a proces pisanja je trajao vi?e mjeseci.[16] Inicijativa se pojavila neposredno nakon posljednje konferencije u Sarajevu, kada je grupa mladih ljudi u tom gradu[17] — koji su obrazovanje pro?li kroz tzv. dvije ?kole pod jednim krovom[18] — do?la na ideju da sastavi tekst kojim bi potaknula na promjenu jezi?ke politike u sve ?etiri zemlje, a naslovili su ga Deklaracija o zajedni?kom jeziku.[19] Poslije nekoliko jo? razra?enijih verzija prepustili su dalju doradu profesionalnim lingvistima, tako da je sljede?ih mjeseci Deklaracija dora?ivana u Zagrebu pa se zato mo?e zvati i novom Zagreba?kom deklaracijom.[16] Odlu?eno je da izrada Deklaracije bude nastavak projekta Jezici i nacionalizmi. Posljednju verziju u 2016. potpisalo je na individualno upu?en poziv 40 istaknutih intelektualaca, velikim dijelom iz Hrvatske. Neo?ekivano brojan odaziv kao i nekoliko prijedloga u kojem smjeru fokusirati tekst naveli su na zaklju?ak da u dru?tvu postoji velika potreba za ovakvom deklaracijom. Nastavljen je rad formiranjem odbora stru?njaka razli?itih nacionalnosti iz sve ?etiri zemlje, koji su 16. i 17. januara 2017. u Zagrebu radili na kona?noj verziji Deklaracije.[19] Nakon sastanka tekst je upu?en i na recenziju dvadesetak konsultanata, ?iji su neki prijedlozi zatim ugra?eni u zavr?nu formu teksta. Deklaracija o zajedni?kom jeziku s vi?e od 200 potpisa istaknutih intelektualaca iz Hrvatske, Crne Gore, Bosne i Hercegovine i Srbije istovremeno je predstavljena javnosti 30. marta 2017. u Zagrebu, Podgorici, Beogradu i u Sarajevu, gdje je uprili?ena i konferencija za medije i dva debatna kruga za javnost s naslovima ?ta je zajedni?ki jezik? i Jezik i budu?nost. Zatim je Deklaracija ponu?ena za dalje potpisivanje svim zainteresovanim osobama.[20]

Suo?eni s negativnim dru?tvenim, kulturnim i ekonomskim posljedicama politi?kih manipulacija jezikom i aktualnih jezi?nih politika u Bosni i Hercegovini, Crnoj Gori, Hrvatskoj i Srbiji, mi, doljepotpisani, donosimo

DEKLARACIJU O ZAJEDNI?KOM JEZIKU

Na pitanje da li se u Bosni i Hercegovini, Crnoj Gori, Hrvatskoj i Srbiji upotrebljava zajedni?ki jezik – odgovor je potvrdan.

Rije? je o zajedni?kom standardnom jeziku policentri?nog tipa – odnosno o jeziku kojim govori vi?e naroda u vi?e dr?ava s prepoznatljivim varijantama – kakvi su njema?ki, engleski, arapski, francuski, ?panjolski, portugalski i mnogi drugi. Tu ?injenicu potvr?uju ?tokavica kao zajedni?ka dijalekatska osnovica standardnog jezika, omjer istoga spram razli?itoga u jeziku i posljedi?na me?usobna razumljivost.

Kori?tenje ?etiri naziva za standardne varijante – bosanski, crnogorski, hrvatski i srpski – ne zna?i da su to i ?etiri razli?ita jezika.

Inzistiranje na malom broju postoje?ih razlika te nasilnom razdvajanju ?etiri standardne varijante dovodi do niza negativnih dru?tvenih, kulturnih i politi?kih pojava, poput kori?tenja jezika kao argumenta za segregaciju djece u nekim vi?enacionalnim sredinama, nepotrebnih ”prevo?enja” u administrativnoj upotrebi ili medijima, izmi?ljanja razlika gdje one ne postoje, birokratskih prisila, kao i cenzure (te nu?no auto-cenzure), u kojima se jezi?no izra?avanje name?e kao kriterij etno-nacionalne pripadnosti i sredstvo dokazivanja politi?ke lojalnosti.

Mi, potpisnici ove Deklaracije, smatramo da

  • ?injenica postojanja zajedni?kog policentri?nog jezika ne dovodi u pitanje individualno pravo na iskazivanje pripadnosti razli?itim narodima, regijama ili dr?avama;
  • svaka dr?ava, nacija, etno-nacionalna ili regionalna zajednica mo?e slobodno i samostalno kodificirati svoju varijantu zajedni?kog jezika;
  • sve ?etiri trenutno postoje?e standardne varijante ravnopravne su i ne mo?e se jedna od njih smatrati jezikom, a druge varijantama tog jezika;
  • policentri?na standardizacija je demokratski oblik standardizacije najbli?i stvarnoj upotrebi jezika;
  • ?injenica da se radi o zajedni?kom policentri?nom standardnom jeziku ostavlja mogu?nost svakom korisniku da ga imenuje kako ?eli;
  • izme?u standardnih varijanti policentri?nog jezika postoje razlike u jezi?nim i kulturnim tradicijama i praksama, upotrebi pisma, rje?ni?kom blagu kao i na ostalim jezi?nim razinama, ?to mogu pokazati i razli?ite standardne varijante zajedni?kog jezika na kojima ?e ova Deklaracija biti objavljena i kori?tena;
  • standardne, dijalekatske i individualne razlike ne opravdavaju nasilno institucionalno razdvajanje, ve? naprotiv, doprinose ogromnom bogatstvu zajedni?kog jezika.

Stoga, mi, potpisnici ove Deklaracije, pozivamo na

  • ukidanje svih oblika jezi?ne segregacije i jezi?ne diskriminacije u obrazovnim i javnim ustanovama;
  • zaustavljanje represivnih, nepotrebnih i po govornike ?tetnih praksi razdvajanja jezika;
  • prestanak rigidnog definiranja standardnih varijanti;
  • izbjegavanje nepotrebnih, besmislenih i skupih ”prevo?enja” u sudskoj i administrativnoj praksi kao i sredstvima javnog informiranja;
  • slobodu individualnog izbora i uva?avanje jezi?nih raznovrsnosti;
  • jezi?nu slobodu u knji?evnosti, umjetnosti i medijima;
  • slobodu dijalekatske i regionalne upotrebe;
  • i, kona?no, slobodu mije?anja, uzajamnu otvorenost te pro?imanje razli?itih oblika i izri?aja zajedni?kog jezika na sveop?u korist svih njegovih govornika.[21]

U Zagrebu, Podgorici, Beogradu i Sarajevu, 30. 3. 2017.

Za razliku od nekih srbista koji su potpisali Deklaraciju, npr. Ljiljane Suboti?, Milo? Kova?evi? je iskazao prigovor.[22] Me?utim, potom je u televizijskom razgovoru sastavlja?a Deklaracije s njim ustanovljena podudarnost stavova s tim da se Deklaracija jednostavno ne bavi temom naziva tog jezika nego to pitanje prepu?ta nekom budu?em usagla?avanju lingvista iz ?etiri zemlje.[23] Deklaracija unapred ne odbacuje ni jednu re? kao rezultat budu?eg dogovora oko jednog zajedni?kog naziva tog policentri?nog jezike, pa tako ni re? "srpski".

Kritike pojedinih politi?kih krugova su negativne, tako da Hrvatska akademija nauka i umjetnosti — u izjavi njenog predsjednika Zvonka Kusi?a — povodom Deklaracije ka?e da su:

... apsurdne, uzaludne i besmislene svake inicijative koje bi dovodile u pitanje pravo hrvatskog naroda na svoj vlastiti jezik s njegovim nacionalnim imenom...[24]

Hrvatska ministarka kulture Nina Obuljan Kor?inek, Deklaraciju je nazvala politi?kom inicijativom,[25] dok je nekoliko portala objavilo komentare niskog kulturnog stila.

Deklaraciju je potpisalo 228 intelektualaca, novinara, glumaca, knji?evnika, re?isera i istori?ara,[26] te preko 8.500 ljudi sveukupno (oktobar 2017).[26] Neki od potpisnika Deklaracije su:[26][20]

  1. ^ Avram, Jakov (30. 3. 2017). Jezik, Deklaracija i politika. emisija Kontekst. Al D?azira Balkans. Korisna informacija se nalazi na: 0:25. Pristupljeno 2. 4. 2017. 
  2. ^ Kova?evi?, Milo? (30. 3. 2017). ?Deklaracija napad na Srbe i srpski jezik”. Faktor. Pristupljeno 4. 4. 2017. ?... ova Deklaracija [je] mnogo povoljnija za Hrvate jer im sad omogu?ava sve ?to su uzeli od Srba, ali i Muslimanima i Crnogorcima. Ova deklaracija je napravljena u starom komunisti?kom stilu da su svi ravnopravni u svemu i svi podjednako krivi u svemu. To je perfidno propagiranje hrvatske deklaracije iz 1967. zato ?to propagira da svaki narod ima pravo na vlastito ime jezika, ali opasno je to ?to se ka?e da nijedna varijanta nije vrednija od druge. Prema njima, bosanska ili crnogorska varijanta srpskog nije manje vrijedna od na?e ?isto srpske.? 
  3. ^ Bodro?i?, Ivana (30. 3. 2017). Govor na predstavljanju Deklaracije u Sarajevu. Ve?ernji list. Zagreb. Корисна информаци?а се налази на: 1:40. ISSN 0350-5006. Архивирано из оригинала 1. 4. 2017. г. Приступ?ено 4. 4. 2017. ?... zna?i da je rije? o jednoj lingvisti?koj osnovici koja je spomenuta u deklaraciji donesenoj prije pedeset godina – ustvrdila je Bodro?i?.  Звучни запис
  4. ^ а б Duha?ek, Goran; Pavli?a, Mija (28. 3. 2017). ?Deklaracija o zajedni?kom jeziku uzbunit ?e duhove; evo ?to ka?u njeni potpisnici”. T-portal. Zagreb. ISSN 1334-3130. Pristupljeno 29. 3. 2017. 
  5. ^ Милош Ковачеви? (2014). ?Статус српског ?езика на почетку XXI ви?ека”. Ниш: Филозофски факултет. str. 66. Pristupljeno 30. 8. 2020 — preko ?език, к?ижевност, култура, уредник Бо?ана Димитри?еви?. ?Савремени српски ?е, дакле, ?едан стандардно полицентричан и вари?антски расло?ен ?език. Зато се он, с обзиром на структурну истост а вари?антску расло?еност, оствару?е и као српски ?език и као српски ?езици.? 
  6. ^ Predstavljena Deklaracija o zajedni?kom jeziku. emisija Vesti. B92. 30. 3. 2017. Korisna informacija se nalazi na: 0:13. Pristupljeno 2. 4. 2017. 
  7. ^ Deklaracija o zajedni?kom jeziku predstavljena u Sarajevu. emisija Vijesti. Al D?azira Balkans. 30. 3. 2017. Korisna informacija se nalazi na: 1:07. Pristupljeno 2. 4. 2017. 
  8. ^ Zuki?, Amir (29. 3. 2017). Go??a Pressinga Snje?ana Kordi?. emisija Pressing. N1. Korisna informacija se nalazi na: 0:00—57:00. Pristupljeno 3. 4. 2017. 
  9. ^ Konferencija Jezici i nacionalizmi. emisija Novi dan. N1. 22. 11. 2016. Korisna informacija se nalazi na: 15. Pristupljeno 1. 4. 2017. 
  10. ^ Srbi, Hrvati, Bo?njaci i Crnogorci govore istim jezikom. emisija N1 na jedan. N1. 21. 11. 2016. Korisna informacija se nalazi na: 0:00—25:00. Pristupljeno 1. 4. 2017. 
  11. ^ ?Regionalne ekspertske konferencije: Jezici i nacionalizmi. Podgorica: Vijesti. 1. 4. 2016. ISSN 1450-6181. Pristupljeno 1. 4. 2017. 
  12. ^ ?Uzdizanje ?istog govora vodi u lingvicizam”. Danas. Beograd. 7. 10. 2016. ISSN 1450-538X. Arhivirano iz originala 2. 3. 2017. g. Pristupljeno 1. 4. 2017. 
  13. ^ Banjac, Dragan (9. 10. 2016). ?Kradu li nacionalisti jezik?”. Al D?azira Balkans. Arhivirano iz originala 2. 3. 2017. g. Pristupljeno 1. 4. 2017. 
  14. ^ Duilo, Dra?en (19. 5. 2016). ?A ?to ako Srbi i Hrvati imaju zajedni?ki jezik?”. Split: Slobodna Dalmacija. ISSN 0350-4662. Arhivirano iz originala 2. 3. 2017. g. Pristupljeno 1. 4. 2017. 
  15. ^ Komar?evi?, Du?an (6. 10. 2016). ??iji je na? jezik?”. Radio Slobodna Evropa. Arhivirano iz originala 2. 3. 2017. g. Pristupljeno 1. 4. 2017. 
  16. ^ а б Derk, Denis (28. 3. 2017). ?Donosi se Deklaracija o zajedni?kom jeziku Hrvata, Srba, Bo?njaka i Crnogoraca”. Ve?ernji list. Zagreb. str. 6—7. ISSN 0350-5006. Pristupljeno 29. 3. 2017. 
  17. ^ Glu?ica, Rajka (30. 3. 2017). Glu?ica: Ako se dobro razumijemo – govorimo jednim jezikom. emisija Novi dan. N1. Корисна информаци?а се налази на: 1:50. Архивирано из оригинала 1. 12. 2017. г. Приступ?ено 1. 4. 2017. ?Cilj tih konferencija nije bio deklaracija, ve? se to desilo spontano na konferenciji u Sarajevu kada je predlo?ila grupa mladih ljudi.  Звучни запис
  18. ^ Juri?i?, Du?ka (3. 4. 2017). O provokaciji ili dekontaminaciji. emisija Po?teno. Federalna televizija. Korisna informacija se nalazi na: 0:00—14:00. Pristupljeno 4. 4. 2017. 
  19. ^ а б Lasi?, Igor (13. 1. 2017). ??etiri naziva uzgajaju zabludu o ?etiri jezika”. Novosti. Zagreb. str. 16—17. ISSN 1845-8955. Arhivirano iz originala 2. 3. 2017. g. Pristupljeno 1. 4. 2017. 
  20. ^ а б P.E.N. Centar u BiH (24. 3. 2017). ?Deklaraciju o zajedni?kom jeziku potpisalo vi?e od dvjesto stru?njaka iz regije”. Radiosarajevo.ba. Sarajevo. Pristupljeno 24. 3. 2017. 
  21. ^ ?Deklaracija o zajedni?kom jeziku” Arhivirano na veb-sajtu Wayback Machine (2. april 2017). jezicinacionalizmi.com.
  22. ^ ?О Деклараци?и из угла србистике”. Pristupljeno 9. 10. 2020. 
  23. ^ Kova?evi?, Milo?; Kordi?, Snje?ana; Ibrahimovi?, Ned?ad (3. maj 2017). O Deklaraciji o zajedni?kom jeziku. TV emisija Globalno (voditelj Boris Malagurski. Bijeljina: BN Televizija. Korisna informacija se nalazi na: 1:06:00—1:06:40. Arhivirano iz originala 22. oktobar 2017. g. Pristupljeno 26. februar 2025. 
  24. ^ ?HAZU komentirao Deklaraciju o zajedni?kom jeziku”. index.hr.
  25. ^ ?Ministrica Obuljen Kor?inek: Deklaracija o zajedni?kom jeziku politi?ka je inicijativa”. vecernjilist.hr.
  26. ^ а б в ?Lista svih potpisnika” Arhivirano na veb-sajtu Wayback Machine (12. jun 2017). jezicinacionalizmi.com. Pristupljeno 12. 10. 2017.
小孩感冒吃什么药 剖腹产吃什么下奶最快 龙舌兰是什么酒 脚上长疣是什么原因 维生素b有什么用
鼻子毛白了是什么原因 尿路感染吃什么药最见效 什么消炎药最好 流火是什么原因造成的 气郁症是什么症状
天官是什么意思 prawn是什么意思 一边脸大一边脸小是什么原因 彻底是什么意思 窗口是什么意思
6月8日什么星座 虎口长痣代表什么 粉红色泡沫样痰是什么病 神经肌电图检查什么 4p是什么意思
什么西瓜最好吃hcv8jop4ns4r.cn 什么时间量血压最准确hcv8jop5ns1r.cn 胃经常胀气是什么原因inbungee.com sama是什么药shenchushe.com 蛋白粉和乳清蛋白粉有什么区别hcv9jop1ns1r.cn
定增股票是什么意思xinjiangjialails.com 中国的四大发明是什么zsyouku.com 233什么意思hcv9jop2ns1r.cn 亚瑟士和鬼冢虎的区别是什么hcv7jop7ns1r.cn 炖乌鸡汤放什么配料baiqunet.com
查怀孕挂什么科hcv8jop2ns9r.cn 聊表心意什么意思hcv9jop8ns1r.cn hsv1是什么病毒hcv8jop8ns9r.cn 腰椎间盘突出不能吃什么食物hcv8jop7ns3r.cn 醋泡葡萄干有什么功效和作用hcv7jop7ns4r.cn
大钱疮抹什么药膏好使hcv9jop6ns4r.cn 维生素ad和d3有什么区别hcv8jop2ns2r.cn 嫩绿的什么hcv9jop7ns4r.cn 大姨妈期间可以吃什么水果hcv9jop6ns6r.cn seifini是什么牌子shenchushe.com
百度